导言:爱德华·哈珀·帕克(Edward Harper Parker,1849—1926),汉名庄延龄,英国外交官、汉学家,曾在天津、汉口、九江、广州、上海、福州、镇江、重庆、温州等地担任助理领事、代领事、领事等职务。1881年,帕克担任英国派驻重庆的第二任领事代表,期间对四川盆地及周边地区进行了多次考察,所撰系列行记连载于香港汉学期刊《The China Review》,后经整理收入其1891年出版的《Up The Yang-tse》一书。
此前我们选译过作者关于渝黔古道和渝合古道的纪行,本次为读者呈现的是作者探访川东大路(成渝古驿道)的珍贵记录。作者的东大路行踪未及全程,其至隆昌后转向自流井考察,后沿沱江、长江水路返渝,但留下的相关记述译出后达万字,篇幅颇具份量。在东大路的四天行程中,作者对沿途的社会经济、民生百态、植被作物、地貌景观进行了生动的描述,地名记录尤显细致,其史料价值在我们所收集的外文行记中堪称上乘。
作者涉及东大路的文字,初记入《Short Journeys in Sz Chuan》一文见载期刊,整理成文集时改名为《The Great Salt Wells》。仔细对比,两版的文字略有差异,后者更显凝炼,本次译介即取自后者。为保持史料的完整性和客观性,我们对作者个别带有偏见的描述未作删削,敬请读者明鉴。
我踏上了英勇的吉尔上尉[1]曾走过的同一条道路,启程日期与这位进取的探险家在当年的选择几乎不谋而合。
出重庆城(Ch‘ung-k‘ing)数英里内,目力所及之处,道路两侧唯有连绵不绝的墓碑和坟冢。许多墓穴被称为生基(Shêng-chi),据我所知,这是两百多年前收复四川(Sz Ch‘uan)的战争致人口锐减后,由善心人士为安置遗骨所建。坟冢间零星散布着蛮子洞(Mant-sz Tung),即原住民的穴居遗迹,外观几乎与生基无异。再次欣赏到大江(即岷江<Ming-Kiang>或欧洲人惯称的扬子江<Yang-tsz>)的壮阔景象,不禁精神一振。当我辨认出上次自綦江(Ki-Kiang)辗转归来经过的河道弯角时,仿佛每一块礁石、每一处激流都恍如故友。
重庆的地势堪称雄伟——它坐落于大江两个弯折河道构成的S形中段,合州河[2](Ho Chou River,嘉陵江)在此汇入。重庆城址的形势与罗马颇为相似,差异在于,重庆被丛山拥簇、两江环抱,而罗马仅有一条台伯河穿城而过。在我游历中国的足迹中,福州(Foochow)是唯一可与重庆周遭景致媲美的城市,然其更显精致小巧,可一览无余,变化稍显单调。至于气味,二者不相上下,或许福州略胜一筹。
[1] 威廉·约翰·吉尔(Willian John Gill,1843-1882),英国探险家,所著《金沙江》(The River of Golden Sand)一书记录了其1877年沿长江上溯至重庆,进入四川西部和藏区东部考察,再从云南进入缅甸的经历。
[2] 合州治今重庆市合川区,旧时往往称流经合州的嘉陵江下游段为合州河。
[3] 今重庆市渝中区佛图关公园。
[4] 费迪南·冯·李希霍芬(Ferdinand von Richthonfen,1833-1905),德国地理学家,所著《李希霍芬中国旅行日记》(Ferdinand von Richthofen's Tagebücher aus China)一书收录了其在四川盆地的考察行记。
[5] 原文未落学名,刺楸和枳椇的读音皆接近“ts‘z ch‘iu”,从叶片形态来看,刺楸更符合相关描述,且原文在他处以学名提到过枳椇,故取前者。
[6] 今重庆市九龙坡区石桥铺街道。
[7] 今重庆市高新区白市驿镇。
[8] 今重庆市高新区走马镇。
[9] 今重庆市涪陵区。
[10] 今重庆市璧山区、高新区、江津区在缙云山脉交界处的老关口。
[11] 巴县为清代重庆府附郭首县,治今重庆市渝中区,乾隆二十四年(1759)分置江北厅后,其县域包括除今嘉陵江以北和北碚区澄江镇(清代属璧山县)之外的重庆主城区。
[12] 清康熙元年(1662)至雍正六年(1278)间,璧山县曾并入永川县。
[13] 今重庆市璧山区来风街道。
[14] 今重庆市璧山区丁家街道。
[15] 今重庆市璧山区丁家街道马坊桥。
[16] 今重庆市永川区仙龙镇张家场,不过高洞河上源并不流经张家场,作者记录有误。
[17] 今重庆市江津区油溪镇。
[18] 今重庆市永川区大安街道。
[19] 今四川省自贡市自流井区自流井盐场老街。
[20] 在铁篱笆的众多别名中,“企头簕”的读音相对更接近原文的拼写。
[21] 今重庆市永川区大安街道茶店场。
[22] 今湖北省恩施土家族苗族自治州首府恩施市。
[23] 作者原记为“Yung-ch‘ang”,而荣昌一般拼作“Jung-ch‘ang”,结合文中记述内容的空间顺序,此处应为“Yung-ch‘uan”的误写。
[24] 此为根据近似读音和场景推测,方言中的具体术语有待求证。
[25] 今重庆市永川区双石镇响水洞,双石桥下游约一公里南岸。
[26] 这里对水系的记录有误,流经双石镇者为小安溪,与流经马坊桥在油溪汇入长江的高洞河非同一溪流。
[27] 又称双石桥,今重庆市永川区双石镇。
[28] 今重庆市永川区双石镇黄桷树,双石镇西北约二两公里。
[29] 今重庆市永川区双石镇太平场。
[30] 今永川区邮亭镇单石铺桥。
[31] 今重庆市大足区邮亭镇。
[32] 今重庆市荣昌区峰高街道石盘村。
[33] 又称峰高驿,今重庆市荣昌区峰高街道。
[34] 今重庆市永川区双石镇耗子沟。
[35] 清代巴县的县丞驻白市驿。
[36] 今四川省泸州市龙马滩区胡市镇。
[37] 此为音译,胡市镇濑溪河上游并无近似读音的场,作者的拼写应该有误,可能为胡市镇上游不远的洞子上险滩。
[38] 今重庆市大足区珠溪镇。
[39] 今重庆市大足区龙水镇。
[40] 此为音译,具体地点待考。
[41] 今重庆市江津区朱杨镇,旧时又名复兴场,朱杨溪(临江河)在此汇入长江。后庄延龄顺江回渝途中,过永川松溉镇后不远提到左岸有复兴场,可互证。
[42] 今按江津、永川境长江沿岸无此近似读音及别名的场镇,泸州龙马潭区长江北岸有名罗汉场者,然无支流汇入,后庄延龄顺江回渝途中也未提到此场名,待考。
[43] 又名广顺场,今重庆市荣昌区广顺街道。
[44] 又名安富镇,今重庆市荣昌区安富街道。
[45] 今重庆市荣昌区与四川省隆昌市348国道交界处附近。
[46] 今四川省隆昌市石燕桥镇李市老街。
[47] “使朘子”是作者唯一括注的中文名词,本地一般书作“使君子”,作者在注释中有提及。
[48] 今四川省隆昌市石燕桥镇。
[49] 隆昌建县的时间为明隆庆元年(1567),作者叙述有误。
[50] 今四川省宜宾市翠屏区。